Реферат Олжас Сулейменов Биография

Олжас Сулейменов. Поэт- шестидесятник с многомерным поэтическим зрением Олжас Сулейменов 1. Он – глыба, камень, осязания которого моделируют твою собственную личность. Казахстан, откуда вышли, к примеру, такие «русские казахи», как Олжас Сулейменов и Бахыт Кенжеев, остаётся государством, большая часть населения которого в совершенстве владеет русским языком.– Что значит не переводить на русский язык произведения других народов? И сам ответил: Это значит обеднять культуру! Вопрос достойной оплаты художественного перевода, виртуозного, кропотливого литературного труда, необходимо решать на самом высоком уровне.

Образность важна в любой области знаний. Если человек много читает с детства, то он может стать научным работником, если не имеет интереса к чтению – только «наученным». Оканчивая в своё время геологический факультет, юный Олжас написал дипломную работу, открытие в которой базировалось на поэтическом мышлении.

Образность подсказала ему оригинальное решение. Через время открытие геолога- Сулейменова, «не пригодившееся» советской науке, совершили американские учёные. По неоспоримому мнению Олжаса, литература должна занимать главное место в образовании. Старая Россия понимала это. Так, как знал литературу, к примеру, Менделеев, мало кто её знал.

В русскоязычном произведении «нерусского» автора – иная ритмика, иные оттенки значения, чем в русском. Здесь важно отличие и от русского текста, и от других нерусских русскоязычных.

Казах Олжас Сулейменов пишет на русском языке иначе, чем в Беларуси Василь Быков. Спасибо доктору филологических наук Улданай Бахтикиреевой, предложившей мне в тот день прочитать не доклад, а стихи на «круглом столе», который вёл Олжас Сулейменов. Такие поступки не забываются. Спасибо, Улданай! Поклон Вам, Олжас Омарович! Елена Зейферт. Май- 2.

Москва* * *Из книги судеб. Олжас Сулейменов родился 1.

  • Родился года в городе Алма-Ата (Казахстан). Поэт, писатель, политический деятель Казахстана. Пишет на русском языке.
  • Олжас Сулейменов, поэт, народный писатель Казахстана. Трудовая биография О. Сулейменова связана более всего с двумя крупными .
  • Реферат: Биография Олжаса Сулейменова. Родился в семье офицера казахского кавалерийского полка, репрессированного в 1937 году. Позже Лев Гумилёв сообщил Олжасу, что сидел с его отцом в норильском лагере, где того расстреляли.
  • Итак, краткая биография Олжаса Омаровича Сулейменова, поэта, писателя, ученого, политического деятеля не только Казахстана, .
  • 18 мая 1936, Алмата) — поэт, писатель-литературовед, Герой Труда Казахстана.
  • Биография Олжаса Сулейменова Поэт-шестидесятник с многомерным поэтическим зрением Олжас Сулейменов 18 мая отметил свой 75-летний.

Читать реферат online по теме 'Олжас Сулейменов'. Раздел: Неопределено, Культура Казахстана, Загружено: 27.02.2008 0:00:00. Биография : Сулейменов Олжас Омарович. Дата рождения: 18.05.1936. Подробная информация о занимаемой должности, месте. Название: Биография Олжаса Сулейменова Раздел: Рефераты по истории Тип: реферат Добавлен 00:13:58 20 ноября 2010 Похожие работы Просмотров: 7300 Комментариев: 7 Оценило: 2 человек Средний балл: 5 Оценка: неизвестно Скачать.

Реферат Олжас Сулейменов Биография

Xreferat.com » Рефераты по истории » Биография Олжаса Сулейменова. Олжаса Сулейменова причисляют к поэтам-шестидесятникам, его друзьями были три столпа тех лет: Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский.

Алма- Ата, в семье первого поколения кадровых военных из национальной среды, офицера Первого Казахского кавалерийского полка. Отец Олжаса был арестован в тот же месяц. Позже, знаменитый историк Лев Гумилёв сообщил Олжасу, что сидел с его отцом в норильском лагере, где того расстреляли.

Предки О. Сулейменова с отцовской стороны были поэтами, музыкантами и воинами, а с материнской – строителями- саманщиками. Олжас вырос в Алма- Ате у бабушки с дедушкой. В 1. 95. 4 году он поступил на геологоразведочный факультет Казахского госуниверситета, окончил его в 1. Последние годы учёбы совмещал с работой в геологоразведочных партиях.

Поэзией Сулейменов начал заниматься в 1. Подборка его стихов, опубликованная в «Литературной газете» в июне 1. В 1. 95. 8- м Олжас поступил на Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького в Москве на отделение поэтического перевода.

Его творческим семинаром руководил известный поэт и опытный переводчик Лев Озеров. Молодой поэт писал стихи на русском языке, и поначалу его знали только на родине.

Широкую известность он получил весной 1. Уже была готова к печати его первая книга, когда за нелепую драку в общежитии Олжаса исключили из института.

Он вернулся в Алма- Ату и сдал в набор свою первую книгу. Эта был сборник стихов «Аргамаки».

В это время Сулейменов подрабатывает в газете «Казахстанская правда». Байконуре редактор газеты, Фёдор Боярский заказывает ему стихи про полёт человека в космос. За ночь Олжас набросал несколько строк, и 1. Алма- Атой и другими городами Казахстана. Впечатлённый эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму «Земля, поклонись человеку!», и уже в мае она вышла в свет. Успех был ошеломляющий.

Разгадай: Почему люди тянутся к звёздам! Почему в наших песнях. Герой – это сокол? Почему всё прекрасное,Что он создал,Человек, помолчав,Называет – Высоким? Сулейменова стали включать в составы советских делегаций по Европе и США, он читал свою поэму в Колумбийском университете (Нью Йорк) и парижской Сорбонне.

Дебют оказался блестящим. Конфликт с ректоратом Литературного института сразу был улажен. В 1. 96. 2 году выходит в свет поэтический сборник «Солнечные ночи». Тогда же в 1. 96. Простор» были опубликованы первые статьи по теме «Кочевники и Русь», посвящённые главным образом знаменитому памятнику русской словесности «Слову о полку Игореве». Интересоваться «Словом» Сулейменов начал ещё в 1. Слову». С 1. 96. 2 по 1.

Сулейменов одновременно заведует отделом журналистики в литературном журнале «Простор», работает главным редактором сценарно- редакционной коллегии киностудии «Казахфильм» и выпускает поэтические сборники. В 1. 96. 4- м вышел очередной сборник стихов «Доброе время восхода». В 1. 96. 6- м по сценарию Олжаса Сулейменова поставлен фильм «Земля отцов». В 1. 96. 7- м сборник «Доброе время восхода» был удостоен премии ЦК ВЛКСМ. В 1. 96. 8- м по сценарию О. Сулейменова поставлен фильм «Синий маршрут». В 1. 96. 9- м выходит сборник стихов «Глиняная книга».

В 1. 97. 0- м издаётся сборник стихов и прозы «Над белыми реками». С 1. 97. 1- го по. Олжас Сулейменов – секретарь правления Союза писателей Казахстана. С 1. 97. 2- го Олжас Омарович – председатель Казахского комитета по связям с писателями стран Азии и Африки.

С начала 7. 0- х и до конца 8. Председателя Советского комитета по связям со странами Азии и Африки. В 1. 97. 3- м выпущена книга «Повторяя в полдень». В 1. 97. 5 году в издательстве «Жазушы» выходит литературоведческая работа Сулейменова «Аз и Я. Книга благонамеренного читателя». Об этом событии стоит сказать особо.

Книга вызвала бурю негодования и в научных кругах, и в рядах партийного руководства, переходящую в откровенную травлю автора. Начались характерные для того времени идеологические «проработки», основанные на советских политических обвинениях в «национализме», «пантюркизме», «методологических ошибках» и т. Издание было изъято из продажи, изымалось из библиотек. Директор издательства был уволен. Автор попал в опалу и долго не издавался. Только заступничество 1- го секретаря ЦК КП Казахстана Динмухамеда Кунаева привело к ослаблению травли, и разбирательство по книге на литературную тему из ЦК КПСС передали в Академию наук СССР.

С другой стороны, построения Сулейменова вызвали и конкретную научную критику, без политических обвинений (слависты Д. Дмитриев и О. Творогов и др.), где указывалось на любительский уровень этимологий и трактовок Сулейменова (хотя тот готовил тогда докторскую диссертацию именно по «Слову»); поддержки со стороны профессиональных тюркологов, в том числе занимавшихся тюркизмами «Слова» (например, Н. А. Баскакова), его работа также не встретила. По оценке Дмитриева и Творогова, «он создаёт новые слова, не считаясь с тем, известны ли они древнерусскому языку, создаёт новую грамматику, противоречащую грамматике древнерусского языка, новую палеографию, не подтверждаемую ни единым примером из рукописей – и всё это для того, чтобы иметь возможность предложить новые прочтения в тексте «Слова» (Дмитриев Л.

А., Творогов О. В. С. 2. 57). На что Сулейменов позже отвечал: «Я впервые заявил, что “Слово о полку Игореве” было написано для двуязычного читателя двуязычным автором.

Допустим, русским, который владел и тюркскими языками. Значит, на Руси тогда существовал билингвизм. Я попытался это доказать, опираясь на данные многих древнерусских источников. В советской исторической науке считалось, что в русский язык за время половецкого и татаро- монгольского нашествия попало всего несколько тюркских слов, таких как аркан или кумыс. Я же говорил о НЕВИДИМЫХ тюркизмах, которые всегда считались русскими. Вот это и потрясло академиков. Я, как ни странно, оказался первым двуязычным читателем “Слова о полку Игореве”».

Лихачёва к нему и его работам, несмотря на частную критику, было доброжелательным: «Московский телережиссёр Ионас Марцинкявичус, делавший моё двухчасовое выступление в зале Останкино в 8. Ленинград взять интервью у Лихачева.

Снимал его дома. И рассказывал потом, как удивился, увидев в его книжном шкафу, – “Аз и Я” стояла не корешком, как обычно в ряду других книг, а развернутая за стеклом, всей обложкой.» Оппоненты встречались несколько раз и как вспоминал Сулейменов: «Очень по- доброму». Код Руна Интертелеком Модем.