Xreferat.com » Рефераты по истории » Биография Олжаса Сулейменова. Олжаса Сулейменова причисляют к поэтам-шестидесятникам, его друзьями были три столпа тех лет: Андрей Вознесенский, Евгений Евтушенко, Роберт Рождественский.
Алма- Ата, в семье первого поколения кадровых военных из национальной среды, офицера Первого Казахского кавалерийского полка. Отец Олжаса был арестован в тот же месяц. Позже, знаменитый историк Лев Гумилёв сообщил Олжасу, что сидел с его отцом в норильском лагере, где того расстреляли.
Предки О. Сулейменова с отцовской стороны были поэтами, музыкантами и воинами, а с материнской – строителями- саманщиками. Олжас вырос в Алма- Ате у бабушки с дедушкой. В 1. 95. 4 году он поступил на геологоразведочный факультет Казахского госуниверситета, окончил его в 1. Последние годы учёбы совмещал с работой в геологоразведочных партиях.
Поэзией Сулейменов начал заниматься в 1. Подборка его стихов, опубликованная в «Литературной газете» в июне 1. В 1. 95. 8- м Олжас поступил на Высшие литературные курсы при Литературном институте имени А. М. Горького в Москве на отделение поэтического перевода.
Его творческим семинаром руководил известный поэт и опытный переводчик Лев Озеров. Молодой поэт писал стихи на русском языке, и поначалу его знали только на родине.
Широкую известность он получил весной 1. Уже была готова к печати его первая книга, когда за нелепую драку в общежитии Олжаса исключили из института.
Он вернулся в Алма- Ату и сдал в набор свою первую книгу. Эта был сборник стихов «Аргамаки».
В это время Сулейменов подрабатывает в газете «Казахстанская правда». Байконуре редактор газеты, Фёдор Боярский заказывает ему стихи про полёт человека в космос. За ночь Олжас набросал несколько строк, и 1. Алма- Атой и другими городами Казахстана. Впечатлённый эпохальным событием, поэт за неделю превратил эти стихи в поэму «Земля, поклонись человеку!», и уже в мае она вышла в свет. Успех был ошеломляющий.
Разгадай: Почему люди тянутся к звёздам! Почему в наших песнях. Герой – это сокол? Почему всё прекрасное,Что он создал,Человек, помолчав,Называет – Высоким? Сулейменова стали включать в составы советских делегаций по Европе и США, он читал свою поэму в Колумбийском университете (Нью Йорк) и парижской Сорбонне.
Дебют оказался блестящим. Конфликт с ректоратом Литературного института сразу был улажен. В 1. 96. 2 году выходит в свет поэтический сборник «Солнечные ночи». Тогда же в 1. 96. Простор» были опубликованы первые статьи по теме «Кочевники и Русь», посвящённые главным образом знаменитому памятнику русской словесности «Слову о полку Игореве». Интересоваться «Словом» Сулейменов начал ещё в 1. Слову». С 1. 96. 2 по 1.
Сулейменов одновременно заведует отделом журналистики в литературном журнале «Простор», работает главным редактором сценарно- редакционной коллегии киностудии «Казахфильм» и выпускает поэтические сборники. В 1. 96. 4- м вышел очередной сборник стихов «Доброе время восхода». В 1. 96. 6- м по сценарию Олжаса Сулейменова поставлен фильм «Земля отцов». В 1. 96. 7- м сборник «Доброе время восхода» был удостоен премии ЦК ВЛКСМ. В 1. 96. 8- м по сценарию О. Сулейменова поставлен фильм «Синий маршрут». В 1. 96. 9- м выходит сборник стихов «Глиняная книга».
В 1. 97. 0- м издаётся сборник стихов и прозы «Над белыми реками». С 1. 97. 1- го по. Олжас Сулейменов – секретарь правления Союза писателей Казахстана. С 1. 97. 2- го Олжас Омарович – председатель Казахского комитета по связям с писателями стран Азии и Африки.
С начала 7. 0- х и до конца 8. Председателя Советского комитета по связям со странами Азии и Африки. В 1. 97. 3- м выпущена книга «Повторяя в полдень». В 1. 97. 5 году в издательстве «Жазушы» выходит литературоведческая работа Сулейменова «Аз и Я. Книга благонамеренного читателя». Об этом событии стоит сказать особо.
Книга вызвала бурю негодования и в научных кругах, и в рядах партийного руководства, переходящую в откровенную травлю автора. Начались характерные для того времени идеологические «проработки», основанные на советских политических обвинениях в «национализме», «пантюркизме», «методологических ошибках» и т. Издание было изъято из продажи, изымалось из библиотек. Директор издательства был уволен. Автор попал в опалу и долго не издавался. Только заступничество 1- го секретаря ЦК КП Казахстана Динмухамеда Кунаева привело к ослаблению травли, и разбирательство по книге на литературную тему из ЦК КПСС передали в Академию наук СССР.
С другой стороны, построения Сулейменова вызвали и конкретную научную критику, без политических обвинений (слависты Д. Дмитриев и О. Творогов и др.), где указывалось на любительский уровень этимологий и трактовок Сулейменова (хотя тот готовил тогда докторскую диссертацию именно по «Слову»); поддержки со стороны профессиональных тюркологов, в том числе занимавшихся тюркизмами «Слова» (например, Н. А. Баскакова), его работа также не встретила. По оценке Дмитриева и Творогова, «он создаёт новые слова, не считаясь с тем, известны ли они древнерусскому языку, создаёт новую грамматику, противоречащую грамматике древнерусского языка, новую палеографию, не подтверждаемую ни единым примером из рукописей – и всё это для того, чтобы иметь возможность предложить новые прочтения в тексте «Слова» (Дмитриев Л.
А., Творогов О. В. С. 2. 57). На что Сулейменов позже отвечал: «Я впервые заявил, что “Слово о полку Игореве” было написано для двуязычного читателя двуязычным автором.
Допустим, русским, который владел и тюркскими языками. Значит, на Руси тогда существовал билингвизм. Я попытался это доказать, опираясь на данные многих древнерусских источников. В советской исторической науке считалось, что в русский язык за время половецкого и татаро- монгольского нашествия попало всего несколько тюркских слов, таких как аркан или кумыс. Я же говорил о НЕВИДИМЫХ тюркизмах, которые всегда считались русскими. Вот это и потрясло академиков. Я, как ни странно, оказался первым двуязычным читателем “Слова о полку Игореве”».
Лихачёва к нему и его работам, несмотря на частную критику, было доброжелательным: «Московский телережиссёр Ионас Марцинкявичус, делавший моё двухчасовое выступление в зале Останкино в 8. Ленинград взять интервью у Лихачева.
Снимал его дома. И рассказывал потом, как удивился, увидев в его книжном шкафу, – “Аз и Я” стояла не корешком, как обычно в ряду других книг, а развернутая за стеклом, всей обложкой.» Оппоненты встречались несколько раз и как вспоминал Сулейменов: «Очень по- доброму». Код Руна Интертелеком Модем.